In Indien und in vielen afrikanischen Laendern ist Mehrsprachigkeit tatsaechlich selbstverstaendlich. Ich habe den Eindruck, dass sich die verschiedenen Sprachen dann komplementaer ergaenzen. Also gewisse Themen, Situationen, Ausdruecke finden in der einen Sprache statt, andere Themen, Situationen und Ausdruecke dann in einer anderen.neara hat geschrieben: 21.07.2024, 20:56 Fand ich auch spannend (auch die Vorstellung, wie selbstverständlich dort Kinder mehrsprachig aufwachsen).
Bei mir persoenlich merke ich, dass ich bestimmte Dinge nur oder zumindest deutlich besser auf Niederlaendisch besprechen kann als auf Deutsch. Obwohl Deutsch meine Muttersprache ist. Ich bin faktisch dreisprachig: Ich denke und spreche jeden Tag in allen drei Sprachen (D, NL und Englisch). Mein Deutsch ist schlechter geworden, seit ich hier wohne, aber dafuer habe ich die anderen Sprachen dazu gewonnen. Die Sprachen ergaenzen sich gegenseitig. Fuer mich sind NL und E aber Zweitsprachen, also in der Pubertaet bzw. im Erwachsenenalter erworben, nicht als Kind.