Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
-
nido56
- Dipl.-SuT
- Beiträge: 4493
- Registriert: 07.02.2013, 15:11
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Der Pirat ist ja inzwischen eindeutig spanischsprachig, aber anfangs hat er auch einige deutsche Konstruktionen ins Spanische uebernommen, gerne gemischt mit deutschen Worten, vor allem bei Ausdruecken, fuer die es kein exaktes spanisches Aequivalent gibt. "Ich will mitgehen" hiess dann bei ihm "Quiero ir mit". Inzwischen macht er das nicht mehr, und die deutschen Anteile sind ziemlich verschwunden. Komischer Weise sagt er einige (wenige) Worte immer auf Deutsch. Die Farben sagt er z.B. alle auf Spanisch, ausser "weiss", das sagt er immer auf Deutsch. Ich habe allerdings keine Ahnung, ob er das deutsche Wort nur bei mir verwendet, oder immer.
Wenn ich mit ihm rede, scheint er im Geist simultan zu uebersetzen, denn wenn ich ein Wort verwende, dass er auf Spanisch nicht kennt, fragt er immer nach "Y en Español como es?"
Wie ist das eigentlich bei den Kindern die Deutsch koennen, haben die anfangs auch Schwierigkeiten, bestimmte Laute zu unterscheiden? Spanisch ist ja sehr simpel und eher, sagen wir, reduziert in der Aussprache. Verwechslungen sind da kaum moeglich. Deutsch ist schon deutlich komplexer, was den Spaniern mit ihren 5 Vokallauten durchaus Probleme bereitet. Ich merke, dass der Pirat da auch Probleme hat. "Hexe" und "Echse" kann er z.B. nicht unterscheiden (im Spanischen ist das H stumm). Das verwundert mich etwas, denn ich haette erwartet, dass zumindest sein Gehoer durchaus auf die deutschen Laute trainiert sein sollte. Oder ist das normal und deutschsprachige Kinder tun sich da am Anfang auch schwer?
Wenn ich mit ihm rede, scheint er im Geist simultan zu uebersetzen, denn wenn ich ein Wort verwende, dass er auf Spanisch nicht kennt, fragt er immer nach "Y en Español como es?"
Wie ist das eigentlich bei den Kindern die Deutsch koennen, haben die anfangs auch Schwierigkeiten, bestimmte Laute zu unterscheiden? Spanisch ist ja sehr simpel und eher, sagen wir, reduziert in der Aussprache. Verwechslungen sind da kaum moeglich. Deutsch ist schon deutlich komplexer, was den Spaniern mit ihren 5 Vokallauten durchaus Probleme bereitet. Ich merke, dass der Pirat da auch Probleme hat. "Hexe" und "Echse" kann er z.B. nicht unterscheiden (im Spanischen ist das H stumm). Das verwundert mich etwas, denn ich haette erwartet, dass zumindest sein Gehoer durchaus auf die deutschen Laute trainiert sein sollte. Oder ist das normal und deutschsprachige Kinder tun sich da am Anfang auch schwer?
nido mit dem Piraten (01/2012)
-
ixcacienfuegos
- Profi-SuTler
- Beiträge: 3193
- Registriert: 20.07.2014, 18:46
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Hm. Sind Hörprobleme ausgeschlossen? Er hat ja auch sehr spät angefangen zu sprechen oder? Er kann ja nicht lesen, weiss also nicht, dass es ein stummes h gibt. Das legt nahe, dass er den Laut einfach nicht hört, oder?
LG, ixca mit Minikind (*10/14) und Maikäferchen (* 05/18)
-
Lösche Benutzer 7240
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Ich meine mich zu erinnern, dass mein Sohn damit eine Zeitlang auch Probleme hatte. Nun könnte man natürlich argumentieren, dass die Franzosen ja auch kein vernünftiges H haben (also in meinen Augen
), aber ich würde jetzt mal dazu tendieren, dass das eine Entwicklungssache ist. Meine unqualifizierte Meinung ...
-
nido56
- Dipl.-SuT
- Beiträge: 4493
- Registriert: 07.02.2013, 15:11
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Ja, ganz offensichtlich hoert er ihn nicht. Aber erwachsene Spanier hoeren ihn auch nicht. Daher frage ich mich, ob es ein Hoerproblem ist, ein Zweisprachigkeitsproblem oder ganz normal.ixcacienfuegos hat geschrieben:Hm. Sind Hörprobleme ausgeschlossen? Er hat ja auch sehr spät angefangen zu sprechen oder? Er kann ja nicht lesen, weiss also nicht, dass es ein stummes h gibt. Das legt nahe, dass er den Laut einfach nicht hört, oder?
Ja, er hat erst mit knapp 3 angefangen richtig zu sprechen. Inzwischen spricht er allerdings fast altersgerecht. Bisher hielten sowohl Kinderaerztin als auch Logopaedin eine Ueberpuefung des Gehoers fuer nicht notwendig, da er immer korrekt auf Anweisungen reagiert hat. Ich werde das eventuell aber doch mal auf eigene Rechnung machen lassen. Er fragt auch oft "Was?", wenn ich mit ihm rede. Gerne auch 3-X Mal hintereinander. Allerdings haben wir festgestellt, dass er, wenn wir nicht angworten, dann doch korrekt reagiert bzw. antwortet, so dass wir eher denken, dass es sich um eine Variante der "Warum?"-Endloschleife handelt.
nido mit dem Piraten (01/2012)
-
ixcacienfuegos
- Profi-SuTler
- Beiträge: 3193
- Registriert: 20.07.2014, 18:46
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Ich kenne ein paar erwachsene Spanier. Dass sie das h nicht bilden können, das kommt vor. Aber das sie es nicht hören, wäre mir doch aufgefallen?
LG, ixca mit Minikind (*10/14) und Maikäferchen (* 05/18)
- tania
- ModTeam-Stillberatung
- Beiträge: 14983
- Registriert: 24.02.2009, 18:09
- Wohnort: Italien
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
mein italienischer mann hoert das h wohl, er kriegt es aber nicht hin es auch ordentlich auszusprechen, bzw nur bei woertern, die er gut kennt. er haengt aber gerne nutzlose Hs vorne an woerter an, die kein H haben *hihi*. von daher: evtl *hoert* er es nicht wirklich, sondern nur, weil er WEISS, dass da ein H ist, hoert er es.
meine soehne sind zu deutsch, mit denen kann ich so was nicht ausprobieren *lach*
meine soehne sind zu deutsch, mit denen kann ich so was nicht ausprobieren *lach*
tania mit sohn *09 und sohn *12
-
nido56
- Dipl.-SuT
- Beiträge: 4493
- Registriert: 07.02.2013, 15:11
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Also, der spanische Piratenpapa hoert tatsaechlich viele deutsche Laute nicht richtig. Das H inzwischen wohl schon, aber den Unterschied zwischen "leben" und "lieben", "schwül" und "schwul" bzw. im Englischen Sachen wie "beach" vs. "bitch", "sheet" vs. "shit" etc. etc. die hoert er echt nicht. Er hat gelernt, wann ein langer Vokal oder ein Umlaut kommen muss und kann den halbwegs reproduzieren, aber instinktiv hoeren tut er das nicht.
Ich spreche wirklich fliessend Spanisch, aber den Unterschied zwischen "r" und "rr" hoere ich nur, wenn ich mich sehr darauf konzentriere. Ich habe auch einfach gelernt, welche Worte welches R beinhalten. Manchmal verwechsle ich das aber. Dann lachen die Spanier sich scheckig, weil das fuer die zwei total unterschiedliche Laute sind. Fuer mich hingegen sind es nur Nuancen desselben Lautes. Ich kann mir also vorstellen, dass der Pirat, der das H ja selber nicht spricht, es einfach noch nicht in seinem Repertoir hat und daher geflissentlich ueberhoert. Aber, wie gesagt, eine Ueberpruefung des Gehoers steht bei ihm eh noch aus.
Ich spreche wirklich fliessend Spanisch, aber den Unterschied zwischen "r" und "rr" hoere ich nur, wenn ich mich sehr darauf konzentriere. Ich habe auch einfach gelernt, welche Worte welches R beinhalten. Manchmal verwechsle ich das aber. Dann lachen die Spanier sich scheckig, weil das fuer die zwei total unterschiedliche Laute sind. Fuer mich hingegen sind es nur Nuancen desselben Lautes. Ich kann mir also vorstellen, dass der Pirat, der das H ja selber nicht spricht, es einfach noch nicht in seinem Repertoir hat und daher geflissentlich ueberhoert. Aber, wie gesagt, eine Ueberpruefung des Gehoers steht bei ihm eh noch aus.
nido mit dem Piraten (01/2012)
-
nido56
- Dipl.-SuT
- Beiträge: 4493
- Registriert: 07.02.2013, 15:11
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Ach ja, lange Vokale und das deutsche Z kann der Pirat uebrigens. Wenigstens etwas 
nido mit dem Piraten (01/2012)
-
ixcacienfuegos
- Profi-SuTler
- Beiträge: 3193
- Registriert: 20.07.2014, 18:46
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Echt, du hörst den unterschied nicht? Pero und perro hören sich dann für dich gleich an?
Dass Spanier lange und kurze Vokale nicht unterscheiden können, ist klar. Finde ich sehr witzig, wenn das Kind nicht in die Küche darf, weil der "offen offen" ist
Dass Spanier lange und kurze Vokale nicht unterscheiden können, ist klar. Finde ich sehr witzig, wenn das Kind nicht in die Küche darf, weil der "offen offen" ist
LG, ixca mit Minikind (*10/14) und Maikäferchen (* 05/18)
- litas
- hat viel zu erzählen
- Beiträge: 183
- Registriert: 27.07.2013, 21:14
- Wohnort: BaWü
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Total spannend, wie das in anderen Sprachen ist. Ich kann nur ganz bisschen Spanisch und hab mir über so was irgendwie noch keine Gedanken gemacht.
Bei unserem Kleinen ist mir noch nicht aufgefallen, dass er irgendwelche Laute in einer Sprache (noch) nicht bilden kann. Er lacht nur gerne seinen Grandpa aus, wenn der versucht, etwas auf Deutsch zu sagen.
Bei unserem Kleinen ist mir noch nicht aufgefallen, dass er irgendwelche Laute in einer Sprache (noch) nicht bilden kann. Er lacht nur gerne seinen Grandpa aus, wenn der versucht, etwas auf Deutsch zu sagen.
Mama von Froschi (12/2012) und Babymann (2/2017)