Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
- kleineRaupeN
- ist mit Leidenschaft dabei
- Beiträge: 652
- Registriert: 24.01.2012, 12:39
- Wohnort: Frankreich
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Die Miniraupe plappert auch in mehr als zwei Sprachen. Vater- und Ungebungssprache Französisch, ich spreche Deutsch und in der Vorschule gibt es noch eine regionale Sprache (kein Dialekt!). Sie ist in der ersten beiden Sprachen ihrem Alter wohl etwas voraus und in der dritten Sprache läuft es auch schon ganz gut. Und sie mischt nicht, außer ganz bestimmte Wörter. Luftballon kann man nicht übersetzen 
Dezembermaus (12/11), Maikäfer (05/14) und Novemberbär (11/16)
- Baobab
- ist nicht mehr wegzudenken
- Beiträge: 1643
- Registriert: 17.04.2011, 02:23
- Wohnort: S.-H.
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Total spannend, wie unterschiedlich das ist. Die Ruebe mischt lustig alle drei Sprachen und da wir gerade einige Zeit in Deutschland waren, versteht die Schwiegerfamilie sie gerade nicht...
Mit der Großen (05/11), dem Mittleren (07/14), dem Ministernchen (11/15) und der Kleinen (6/18)
-
Strahl
- hat viel zu erzählen
- Beiträge: 222
- Registriert: 08.02.2015, 00:56
- Wohnort: Bayern
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Ich habe gerade das Thread entdeckt
....ich mache gerne mit!!!!
Ich bin griechin, mein mann deutsch und die Kinder sprechen alle beide sprachen. Mein Mädchen fing erst spät an... aber es kam bei ihr automatisch im Urlaub, da sie mit den Kindern spielen wollte
Mein Sohn hat bei beiden sprachen kein Akzent. Meine Tochter schon....sie kann kein rollendes R sprechen und es klingt süß!!!
Meine Schwester lebt in England, ist Griechin, und ihre Mann Portugaleser....die Kinder haben alle drei sprachen in griff !!!!Sie können sogar lesen (alle drei!!!).Mein Sohn kann ein bisschen Gr lesen aber nicht so....
Meine Kinder haben kein Problem! Wenn wir 1mal im Jahr in Gr sind , es kommt automatisch...sie schimpfen mich wenn ICH in Deutsch was nicht richtig ausspreche
LG
Strahl
Ich bin griechin, mein mann deutsch und die Kinder sprechen alle beide sprachen. Mein Mädchen fing erst spät an... aber es kam bei ihr automatisch im Urlaub, da sie mit den Kindern spielen wollte
Mein Sohn hat bei beiden sprachen kein Akzent. Meine Tochter schon....sie kann kein rollendes R sprechen und es klingt süß!!!
Meine Schwester lebt in England, ist Griechin, und ihre Mann Portugaleser....die Kinder haben alle drei sprachen in griff !!!!Sie können sogar lesen (alle drei!!!).Mein Sohn kann ein bisschen Gr lesen aber nicht so....
Meine Kinder haben kein Problem! Wenn wir 1mal im Jahr in Gr sind , es kommt automatisch...sie schimpfen mich wenn ICH in Deutsch was nicht richtig ausspreche
LG
Strahl
LG
Strahl
Junge 11/2007 , Mädchen 3/2010 und Pärchen 12/2014
Nicht das Kind soll sich der Umgebung anpassen, sondern wir sollten die Umgebung dem Kind anpassen
Es gibt kein problematisches Kind, es gibt nur problematische Eltern- M.Montessori
Strahl
Junge 11/2007 , Mädchen 3/2010 und Pärchen 12/2014
Nicht das Kind soll sich der Umgebung anpassen, sondern wir sollten die Umgebung dem Kind anpassen
Es gibt kein problematisches Kind, es gibt nur problematische Eltern- M.Montessori
- Joanna79
- möchten wir nicht mehr missen
- Beiträge: 253
- Registriert: 04.04.2014, 18:14
- Wohnort: Dänemark
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Ich hänge mich hier auch mal mit dran, denn so langsam fängt Madame jetzt auch mal zu sprechen an...
Wir wohnen ja in DK. Mein Freund ist Däne, spricht aber ungefähr so gut Deutsch wie ich Dänisch, also fließend.
Wir mischen auch leider ziemlich viel oder springen viel hin und her bzw. manchmal spricht jeder aus Faulheit seine Sprache
Seit die Maus geboren ist, spreche ich auf jeden Fall wieder mehr Deutsch im Alltag, da ich mit ihr ja zu 80-100% Deutsch spreche.
Sie geht in den Deutschen Kindergarten hier (es gibt hier ja ne deutsche Minderheit, die Nordschleswiger), also in die angeschlossene Krippe. Im Moment ist Deutsch vielleicht noch ein bisschen überrepräsentiert, aber das wird sich sicher bald ändern.
Mit Tapatalk und Mäusemädchen (10/13)
Wir wohnen ja in DK. Mein Freund ist Däne, spricht aber ungefähr so gut Deutsch wie ich Dänisch, also fließend.
Wir mischen auch leider ziemlich viel oder springen viel hin und her bzw. manchmal spricht jeder aus Faulheit seine Sprache
Seit die Maus geboren ist, spreche ich auf jeden Fall wieder mehr Deutsch im Alltag, da ich mit ihr ja zu 80-100% Deutsch spreche.
Sie geht in den Deutschen Kindergarten hier (es gibt hier ja ne deutsche Minderheit, die Nordschleswiger), also in die angeschlossene Krippe. Im Moment ist Deutsch vielleicht noch ein bisschen überrepräsentiert, aber das wird sich sicher bald ändern.
Mit Tapatalk und Mäusemädchen (10/13)
Mädchen (10/13) + Junge (08/16)
- Joanna79
- möchten wir nicht mehr missen
- Beiträge: 253
- Registriert: 04.04.2014, 18:14
- Wohnort: Dänemark
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
...Fortsetzung, ich war noch nicht fertig, blödes Smartphone...
Die Maus ist oft bei den Nachbarn, Dänen natürlich, so eine Art Ersatzgrosseltern. Und die Eltern meines Freundes sehen wir natürlich öfter als meine, die wohnen einfach zu weit weg [emoji22]
Mein Freund hat mit der Sprachenmischerei ein größeres Problem als ich, das war immer schon so. (Manchmal beschwert er sich, er würde schon anfangen, auf Deutsch zu denken - da denke ich nur "welcome to my world"... Schließlich bin ich hier diejenige, die im Ausland lebt...)
Er macht sich auch (mehr) Sorgen, dass unser Sprachengewechsel die Kleine durcheinanderbringt...ich mache mir eigentlich nur Sorgen, dass ihr Deutsch nicht gut genug werden könnte. Das kann er wiederum nicht so verstehen.
Habt Ihr anderen da auch manchmal Konflikte?
Mehr später, hab noch zu tun.
Bin gespannt auf den Austausch hier! [emoji3]
Mit Tapatalk und Mäusemädchen (10/13)
Die Maus ist oft bei den Nachbarn, Dänen natürlich, so eine Art Ersatzgrosseltern. Und die Eltern meines Freundes sehen wir natürlich öfter als meine, die wohnen einfach zu weit weg [emoji22]
Mein Freund hat mit der Sprachenmischerei ein größeres Problem als ich, das war immer schon so. (Manchmal beschwert er sich, er würde schon anfangen, auf Deutsch zu denken - da denke ich nur "welcome to my world"... Schließlich bin ich hier diejenige, die im Ausland lebt...)
Er macht sich auch (mehr) Sorgen, dass unser Sprachengewechsel die Kleine durcheinanderbringt...ich mache mir eigentlich nur Sorgen, dass ihr Deutsch nicht gut genug werden könnte. Das kann er wiederum nicht so verstehen.
Habt Ihr anderen da auch manchmal Konflikte?
Mehr später, hab noch zu tun.
Bin gespannt auf den Austausch hier! [emoji3]
Mit Tapatalk und Mäusemädchen (10/13)
Mädchen (10/13) + Junge (08/16)
- amantedealmeria
- ist nicht mehr wegzudenken
- Beiträge: 1957
- Registriert: 27.02.2014, 16:13
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Sprachwechsel ist hier grad hauptsächlich bei den Großeltern ein "Problem". Untereinander wird bei denen halt mittlerweile dann doch ein Mix aus Russisch und Deutsch gesprochen und grad meine Schwiegermutter macht auch gern mal halb-halb Sätze und schmeißt Sprichworte zusammen u.ä. (wobei das ja generell oft ein Problem von mehrsprachigen Leuten ist). Sie muss sich halt schon sehr konzentrieren "rein" russisch mit dem Wurm zu sprechen. Aber ihr deutsch ist halt auch viel viel viel zu schlecht, als nur annähernd als muttersprachlich durchzugehen, also ist russisch definitiv sinnvoller mit dem Lütten. Sooo, oft sehen wir sie leider aber auch nicht, von daher ist es auch echt ne Gewohnheitssache.
Mein Mann musste sich auch erst wieder dran gewöhnen, dass er zu Hause russisch spricht (allerdings nur mit dem Wurm, mit mir hauptsächlich deutsch). Mittlerweile klappt es aber ganz gut und man merkt, dass der Wurm russisch genauso gut versteht, wie deutsch. Mittlerweile fängt er ja an viele Gebärden (kam auch noch zu den zwei Sprachen dazu) mit Worten zu begleiten, die Gebärden werden wohl bald verschwinden. So langsam spricht er also auch immer wieder was russisches dazwischen. Tlw. nutzt er echt ein anderes Wort, je nachdem, mit wem er halt spricht. Tlw. sucht er sich aber auch das leichtere der zwei Worte aus.
Wir dürfen also gespannt sein, wie sich das weiterentwickelt
Mein Mann musste sich auch erst wieder dran gewöhnen, dass er zu Hause russisch spricht (allerdings nur mit dem Wurm, mit mir hauptsächlich deutsch). Mittlerweile klappt es aber ganz gut und man merkt, dass der Wurm russisch genauso gut versteht, wie deutsch. Mittlerweile fängt er ja an viele Gebärden (kam auch noch zu den zwei Sprachen dazu) mit Worten zu begleiten, die Gebärden werden wohl bald verschwinden. So langsam spricht er also auch immer wieder was russisches dazwischen. Tlw. nutzt er echt ein anderes Wort, je nachdem, mit wem er halt spricht. Tlw. sucht er sich aber auch das leichtere der zwei Worte aus.
Wir dürfen also gespannt sein, wie sich das weiterentwickelt
1. Kor. 10, 23-24:
Alles ist erlaubt, aber nicht alles dient zum Guten. Alles ist erlaubt, aber nicht alles baut auf. Niemand suche das Seine, sondern was dem andern dient.
Mit Sohn, 10/13 und Tochter 10/15
Alles ist erlaubt, aber nicht alles dient zum Guten. Alles ist erlaubt, aber nicht alles baut auf. Niemand suche das Seine, sondern was dem andern dient.
Mit Sohn, 10/13 und Tochter 10/15
-
Lösche Benutzer 10310
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
@amantedealmeria, mein Sohn bringt solche Sachen wie "Ich habe meine morkovka aufgechrumkal" [emoji39] . Falls du es nicht verstehst (kannst du russisch?) kannst du deinen Mann fragen [emoji4] . Sonst ist hier deutsch dominant und es war auch vor dem KiGa so. Ich denke es liegt daran, dass ich und mein Mann deutsch miteinander sprechen (er kann kein russisch) und auch natürlich ich mit den meisten anderen Leuten.
Er versteht schon fast alles auf russisch, manchmal fragt er nach der Bedeutung wenn ein unbekanntes Wort oder Redewendung vorkommt. Ich versuche das dann auf russisch zu erklären, manchmal sage ich auch ein deutsches Wort dazu falls mir es nicht anders einfällt.
Wenn er spricht, dann eher einzelne Wörter. Einige längere Wörter fallen ihm schwerer und er verdreht die Buchstaben. Akzent hat er auch, R kann er nicht rollen.
Momentan bzw. seit die Mädchen da sind erwische ich mich dabei, dass ich immer mal wieder auch auf deutsch was sage. Mich ärgert es, ich war beim Großen konsequenter, weiß auch nicht woran das liegt... [emoji53]
Er versteht schon fast alles auf russisch, manchmal fragt er nach der Bedeutung wenn ein unbekanntes Wort oder Redewendung vorkommt. Ich versuche das dann auf russisch zu erklären, manchmal sage ich auch ein deutsches Wort dazu falls mir es nicht anders einfällt.
Wenn er spricht, dann eher einzelne Wörter. Einige längere Wörter fallen ihm schwerer und er verdreht die Buchstaben. Akzent hat er auch, R kann er nicht rollen.
Momentan bzw. seit die Mädchen da sind erwische ich mich dabei, dass ich immer mal wieder auch auf deutsch was sage. Mich ärgert es, ich war beim Großen konsequenter, weiß auch nicht woran das liegt... [emoji53]
- tania
- ModTeam-Stillberatung
- Beiträge: 14983
- Registriert: 24.02.2009, 18:09
- Wohnort: Italien
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
ach - sprachen mischen.. ich denke und spreche in drei sprachen und da muessen meine kinder auch durch. das mit mir und der konsequenz ist keine so innige beziehung..
tania mit sohn *09 und sohn *12
-
Lulilaj
- gehört zum Inventar
- Beiträge: 560
- Registriert: 22.02.2012, 13:49
- Wohnort: Franken
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Und ich muss hier vermelden, seitdem der kleine da ist, rede ich viel mehr polnisch. Die große macht nun kein mittagschlaf mehr und ich habe mehr 1-1 Zeit mit ihr, man merkt dass sie jetzt mehr versteht, neulich hat sie sogar paar polnische woerte auf Deutsch dekliniert ( wink zu marjanka ). Ich hoffe sehr auf Sommerferien in Heimat
ich brauche definitiv mehr buecher auf polnisch. Sie schleppt die jetzt an und sagt: das ist polnisch, das kann Papa nicht, liest mir das!
Lulilaj mit Lady Bamm-Bamm (04/2012) und Herrn Entspannt (01/2015)
- coccolone
- Dipl.-SuT
- Beiträge: 5304
- Registriert: 13.04.2007, 18:12
- Wohnort: home is where the ❤ is
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Nach nunmehr fast 9 Jahren bilingualen Alltags mit unserem Sohn kann ich nur sagen, dass es sehr organisch ist und sich immer mal wieder verändert, anpasst. Unser Sohn wechselt problemlos zwischen den Sprachen hin und her - machmal auch mitten im Redefluss. Er verwechselt die Sprachen nicht, spricht beide flüssig und akzentfrei, kann in beiden Sprachen lesen und schreiben. Und das obwohl wir uns irgendwie nicht an ein Konzept gehalten haben. Wir hatten zwar mit OPOL begonnen, aber das passte für uns irgendwann aus verschiedenen Gründen nicht mehr. Ich könnte gerade gar nicht sagen, welche Sprache bei uns zu Hause die dominante ist. Mit Daddy sprechen wir beiden Englisch, aber unser Sohn und ich sprechen miteinander sowohl Deutsch als auch Englisch, je nach Situation.
"You can't start a new chapter in your life, if you keep re-reading the last one."