Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
-
adriafisch
- möchten wir nicht mehr missen
- Beiträge: 275
- Registriert: 26.07.2006, 21:34
- Wohnort: HR
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Ich denke, das Mischen ist völlig normal. Unsere Kinder haben da auch gemacht, es hörte aber auf, je älter sie wurden. Und sie haben nie die Sprachen gemischt, wenn sie mit einer Person gesprochen haben, die jetzt nicht beide Sprache verstand. Also Oma, Nachbar, Kiga...
Ganz witzig ist, dass die Kids zB bei Indianerspielen nur deutsch sprechen, da sie das Vokabular nur aus deutschen Filmen kennen. Western sind eben nicht auf kroatisch synchronisiert.
Ganz witzig ist, dass die Kids zB bei Indianerspielen nur deutsch sprechen, da sie das Vokabular nur aus deutschen Filmen kennen. Western sind eben nicht auf kroatisch synchronisiert.
- christina
- Profi-SuTler
- Beiträge: 3033
- Registriert: 13.11.2009, 22:24
- Wohnort: Bayern
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Ach witzig, meine mischt mit Papa auch. Aber mit anderen Leuten, die eben NICHT beide Sprachen sprechen, auch nicht. 
Mit Maikäferinchen 2009, Regentonnenmopsi Juni 2012 und Miniraupe April 2015
"Ein Kind oder zwei Kinder zu beaufsichtigen ist viel anstrengender, als vier oder fünf. Ich glaube, dass viele Eltern ein schweres Leben haben, weil die anderen Kinder fehlen." - Remo Largo
Clauwi GK 2011
"Ein Kind oder zwei Kinder zu beaufsichtigen ist viel anstrengender, als vier oder fünf. Ich glaube, dass viele Eltern ein schweres Leben haben, weil die anderen Kinder fehlen." - Remo Largo
Clauwi GK 2011
- tania
- ModTeam-Stillberatung
- Beiträge: 14983
- Registriert: 24.02.2009, 18:09
- Wohnort: Italien
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
meiner mischt auch mit anderen. bei ihm ist das mischen tatsächlich, weil ihm dann das richtige wort nicht einfällt. bagger zum beispiel sagt er IMMER auf deutsch. habe ihn es erst einmal auf italienisch sagen hören (und dann hat ihn die betreffende nicht verstanden
).
tania mit sohn *09 und sohn *12
-
Uta
- ist nicht mehr wegzudenken
- Beiträge: 1457
- Registriert: 23.02.2006, 16:02
- Wohnort: 50...
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Der Neffe meines Mannes hat auch mal so einiges gemischt. "I knalled my head on the table." oder so. Das hat sich aber wieder gelegt. Dafür kann er heute (mit 11) zwar fließend englisch, aber er hat einen deutlichen deutschen Akzent. Das ist bei ihm stärker als bei meiner Tochter, die nur ein wenig Englisch in der Grundschule und eben bei der Verwandtschaft hört. Ob das auch ein wenig daran liegt, wie sprachbegabt ein Kind insgesamt so ist? Unser Neffe scheint eher der "Mathetyp" zu sein, meine Tochter ist am besten in Deutsch und Englisch. Gibt es das bei euren bilingual aufwachsenden Kindern auch, das man bei einer Sprache deutlich einen Akzent hört?
Uta (mit R., 06/02, J., 09/05, D., 07/08 und M, 07/11)
- tania
- ModTeam-Stillberatung
- Beiträge: 14983
- Registriert: 24.02.2009, 18:09
- Wohnort: Italien
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
also im deutschen kein kein bisschen! im italienischen.. pff.. das HÖR ich doch nicht
. aber da das die umgebungssprache ist, kann ich mir das nicht vorstellen. ah, der papa sagt gerade, dass seine satzstruktur gerne mal deutsch ist. aber kein bisschen deutscher akzent. mal sehen, wie es seinem deutsch in ein paar jahren geht
.
tania mit sohn *09 und sohn *12
-
Nusserl
- SuT-Legende
- Beiträge: 9714
- Registriert: 14.04.2009, 21:26
- Wohnort: Zürich Umgebung
Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Auch hier ist das schwitzerdütsch der Umgebung perfekt übernommen worden. Mir wurde auf Nachfrage bestätigt, dass die Maus lupenreines Züri Dütsch spricht. Mein österreichisches Hochdeutsch wird ja noch ignoriert. Und das Italienisch ist ebenfalls ohne Deutschen Akzent.
Glücklich mit drei Mädels und Mann
07/2008, 11/2011 und 04/2014
07/2008, 11/2011 und 04/2014
- coccolone
- Dipl.-SuT
- Beiträge: 5304
- Registriert: 13.04.2007, 18:12
- Wohnort: home is where the ❤ is
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Ich hab' das auch! Also bei meinen anderen "Muttersprachen". Die spreche ich auch eher mit Deutschem Akzent. Englisch spreche ich komischerweise akzentfrei und werde immer fuer eine Britin gehalten. Manchmal, aus welchem Grund auch immer, fuer eine Suedafrikanerin (obwohl ich so gar nicht klinge, aber gutUta hat geschrieben:Der Neffe meines Mannes hat auch mal so einiges gemischt. "I knalled my head on the table." oder so. Das hat sich aber wieder gelegt. Dafür kann er heute (mit 11) zwar fließend englisch, aber er hat einen deutlichen deutschen Akzent. Das ist bei ihm stärker als bei meiner Tochter, die nur ein wenig Englisch in der Grundschule und eben bei der Verwandtschaft hört. Ob das auch ein wenig daran liegt, wie sprachbegabt ein Kind insgesamt so ist? Unser Neffe scheint eher der "Mathetyp" zu sein, meine Tochter ist am besten in Deutsch und Englisch. Gibt es das bei euren bilingual aufwachsenden Kindern auch, das man bei einer Sprache deutlich einen Akzent hört?
Mein Sohn spricht Deutsch mit leichtem Britischen Akzent, aber auch das wird immer weniger.
"You can't start a new chapter in your life, if you keep re-reading the last one."
-
EhUKr
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Bei meinem Sohn lag es vorallem daran, dass er den R fuer eine lange Zeit nicht rollen konnte (rollendes R im Schweizerdeutsch) und ueberall das englische R eingesetzt hat. Allerdings gibt es ja auch einsprachige Kinder, die relativ lange L statt R sagen. Aber das englische R gab dem Deutsch dann einen sehr starken englischen Einschlag.
- coccolone
- Dipl.-SuT
- Beiträge: 5304
- Registriert: 13.04.2007, 18:12
- Wohnort: home is where the ❤ is
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Genau Kiri, hier auch.
"You can't start a new chapter in your life, if you keep re-reading the last one."
- Bubo
- hat viel zu erzählen
- Beiträge: 237
- Registriert: 26.04.2009, 20:07
- Wohnort: Hannover
Re: Zwei- bzw. mehrsprachige Erziehung
Meine Kinder haben keinen Akzent in D, obwohl wir zu Hause ausschließlich auf U sprechen (lerne D nur seit 2009, will meine Fehler nicht weitergeben - außerdem kann ich gar nicht auf andere Sprachen authentisch sein). Sie können das rollende R (im U gibt's auch) gar nicht, machen fast keinen Unterschied zwischen a und á z.B. Hab Angst, dass es nicht besser wird
.
Orsi mit Gergö(8), David(6) und Daniel(3)
Zertifizierte ClauWi-Trageberaterin (2011)
Zertifizierte ClauWi-Trageberaterin (2011)