dibs - Was heißt das?

Neueste Errungenschaften! Schwärmen über Sondermodelle! Komforttragehilfe pimpen! Tragetuch färben! Import von tollen Mei Tais aus dem Ausland! Ebay!
Das Forum für Freaks....

Moderatoren: Cocolin, Frieda78

EhMiwm

dibs - Was heißt das?

Beitrag von EhMiwm »

Hallo zusammen.

Vielleicht bin ich auch nur zu blöd...

Aber was heißt "dibs"? :oops:
Lösche Benutzer 5914

Re: dibs - Was heißt das?

Beitrag von Lösche Benutzer 5914 »

DIBS ist die Bitte um Vorkaufsrecht, falls ein Tuch etc. einmal wieder verkauft wir!
Benutzeravatar
Caraluna
ist nicht mehr wegzudenken
Beiträge: 1360
Registriert: 05.12.2010, 18:58
Wohnort: Nähe Mainz
Kontaktdaten:

Re: dibs - Was heißt das?

Beitrag von Caraluna »

Gute Frage, darüber hab ich auch schon länger gegrübelt...

Den Sinn hatte ich schon verstanden, aber warum dibs? Ist das ne Abkürzung?
Liebe Grüße von Kathrin mit der Mausi Johanna (01/2011) und dem Fröschi Benjamin (02/2013)
Unser Blog: http://caraluna.blogger.de
Bild
Bild
Lösche Benutzer 5914

Re: dibs - Was heißt das?

Beitrag von Lösche Benutzer 5914 »

Das ist eine Ankürzung aus dem Amerikanischen. Was es genau heißt, weiß ich auch nicht.

Im Unterforum "So geht es hier ab" gibt es einen Abkürzungs-Thread. Da werden alle hier verwendeten Abkürzungen erklärt. DIBS auf S.6 in der Liste :wink:
Puksie
gehört zum Inventar
Beiträge: 545
Registriert: 02.07.2010, 21:22
Kontaktdaten:

Re: dibs - Was heißt das?

Beitrag von Puksie »

talismama hat geschrieben:Das ist eine Ankürzung aus dem Amerikanischen. Was es genau heißt, weiß ich auch nicht.

Im Unterforum "So geht es hier ab" gibt es einen Abkürzungs-Thread. Da werden alle hier verwendeten Abkürzungen erklärt. DIBS auf S.6 in der Liste :wink:
Wäre es nicht einfacher gewesen es einfach zu sagen/schreien. :?
E. 2010 und M. 2013
Marilu

Re: dibs - Was heißt das?

Beitrag von Marilu »

Puksie hat geschrieben:Wäre es nicht einfacher gewesen es einfach zu sagen/schreien. :?
:?: Hat sie doch. Zweiter Post in diesem Thread.
Felice
ist nicht mehr wegzudenken
Beiträge: 1563
Registriert: 27.08.2010, 11:00
Wohnort: Mittelrhein

Re: dibs - Was heißt das?

Beitrag von Felice »

to call dibs on something = sich etwas reservieren
Liebe Grüße von Felice mit Groß 2009 , Klein 2011 und Mini 2014
und * (08/13)

ClauWi-Trageberaterin GK 05/2012 und MK 09/2012, Mitglied im Tragenetzwerk e.V.

http://www.trageschatz.de

...hat ihre Milchdrüsen im Griff...
Lösche Benutzer 5914

Re: dibs - Was heißt das?

Beitrag von Lösche Benutzer 5914 »

Puksie hat geschrieben:
talismama hat geschrieben:Das ist eine Ankürzung aus dem Amerikanischen. Was es genau heißt, weiß ich auch nicht.

Im Unterforum "So geht es hier ab" gibt es einen Abkürzungs-Thread. Da werden alle hier verwendeten Abkürzungen erklärt. DIBS auf S.6 in der Liste :wink:
Wäre es nicht einfacher gewesen es einfach zu sagen/schreien. :?
Eben :wink: Ich hatte das nur noch zusätzlich zur Orientierung geschrieben, weil die Liste mit den Abkürzungen ja ständig ergänzt wird und die letzte Aktualisierung befindet sich auf S.6...
Puksie
gehört zum Inventar
Beiträge: 545
Registriert: 02.07.2010, 21:22
Kontaktdaten:

Re: dibs - Was heißt das?

Beitrag von Puksie »

Ich meinte eigentlich auch die genaue Übersetzung und dachte diese dort zu finden, nachdem ich den Post geschrieben habe.
E. 2010 und M. 2013
Benutzeravatar
Julena
ist mit Leidenschaft dabei
Beiträge: 752
Registriert: 07.05.2007, 21:43

Re: dibs - Was heißt das?

Beitrag von Julena »

" Für die, nicht wissen, was der Ausdruck bedeutet:
"to call dibs on sth." bedeutet so viel wie "Erster" oder "Meins" rufen. Wenn zum Beispiel zwei Freunde ein Mädchen sehen, das sehr hübsch ist, hat der, der als erster "dibs" ruft, ein alleiniges Anrecht auf das Mädchen, während sich der andere zurückhalten muß.
Analog funktioniert das ganze mit Dingen, die man findet, um zu entscheiden, wer von beiden das Fundstück behalten darf, oder es benutzen darf.
Wenn zwei Kinder ins Wohnzimmer laufen, kann eins der beiden Kinder "dibs on the couch" rufen. Dann "gehört" ihm die Couch und es hat ein alleiniges Nutzungsrecht darauf.

In der Serie "My name is Earl" kommt der Ausdruck übrigens sehr häufig vor. Da hat Randy bspw. "dibs on Catalina", das Hausmädchen.


"Dibs!" würde ich also unschön als "Meins!" übersetzen.

"Dibs on the Couch!" würde ich als "Die Couch gehört mir!" übersetzen.

"to have dibs on sth." als "ein Vorrecht auf etwas haben"

"to get dibs on sth." auch als "ein Vorrecht auf etwas haben", wobei das Ausüben des Vorrechts ein Ereignis erfordert, das in der Zukunft liegt. Im Beispiel von xellfich ist das der Tod des Menschen, um den es geht.

"dibs" ist ein Pluralwort. "Dib" in der Einzahl gibt es somit nicht.

Ich hoffe, ich konnte ein wenig Klarheit schaffen"

Quelle http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedq ... de&lang=de
LG

ju

mit großer Maus (12/06), kleinem Mann (09/09) und mini Maus (12/15) :sling:
Antworten

Zurück zu „Das Tuch- und Tragehilfen-Kaffeeklatsch-Forum“