Wie spricht man es aus?
Verfasst: 02.07.2012, 20:21
Und die La Leche Liga? La Lätsche Liga?
Das Forum
https://www.stillen-und-tragen.de/forum/
https://www.stillen-und-tragen.de/forum/viewtopic.php?t=154549
~Anna~ hat geschrieben:Das wollte ich auch gerade schreiben! Herr Blaum hat sich noch nieee mit "chirasol" gemeldet!hennnamae hat geschrieben:Allerdings melden die sich am Telefon GirasolMohnblume hat geschrieben:Girasol wird weder "Dschirasol" noch "Schirasol" ausgesprochen, sondern spanisch "(ch)irasol", also mit gehauchtem hartem CH, ähnlich wie in "auch".
Bedeutet übrigens Sonnenblume
Hm, eigentlich müsste man es [la lesch liga] aussprechen. la leche ist ja die MilchFliegenpilz hat geschrieben:Und die La Leche Liga? La Lätsche Liga?
Genau, war der Kosename von meinem Kleinsten. Der hat nämlich so zackige Augenbrauen und konnte dann so schrecklich kritisch gucken und da hab ich ihn dann immer Buzzidil genannt. Butzi ist ein österreichisches Wort für Baby.Mauserl hat geschrieben:Schön, dann sind wir ja einer MeinungSiijay hat geschrieben:Genauso hätt ich es jetzt auch erklärt. Ein Baby ist bei uns ein "Butzi" oder "Butzele" und dann halt das "dil" von Krokodil.Mauserl hat geschrieben:
Es ist das Buzzidil. Ich sprech es so aus wie man es spricht. Ich vermute dass es aus der österrichischen Mundart von Buzzi ( Kosewort für Baby) abgeleitet wurde. Bin mir aber nicht ganz sicher
Betonung auf der letzten Silbe.
Denk ich halt mal, aber die Erfinderin ist doch auch hier zu Gange, oder?![]()
Ja, nadjaX heißt sie. Vielleicht erklärt sie auch noch mal woher der Name kommt. Ich glaub es war ein Kosewort für eins ihrer Kinder...wenn ich bloß noch wüsste wo ich das gelesen habe. Ich geh nachher mal gucken...
Nein, "letsche" ist schon richtig. Ist nicht französisch, sondern spanisch.NadjaX hat geschrieben:Hm, eigentlich müsste man es [la lesch liga] aussprechen. la leche ist ja die MilchFliegenpilz hat geschrieben:Und die La Leche Liga? La Lätsche Liga?