Seite 374 von 455
Re: Mein Kind ...
Verfasst: 26.09.2025, 07:32
von clairdelune
Ich habe kürzlich nochmal Downton Abbey geschaut. Als mir irgendwann klar wurde, dass Matthew Crawley dieselbe Stimme hat wie Nick von "New Girl" hat, konnte ich ihn leider nicht mehr ernst nehmen.
Re: Mein Kind ...
Verfasst: 26.09.2025, 08:25
von anitramk
Sabina hat geschrieben: 26.09.2025, 06:32
So wird dann Schulleiter Dort in Nevermore zu Spongebob.
Ohja, mir wäre das nie aufgefallen. Die Kinder haben das sofort gemerkt.
Re: Mein Kind ...
Verfasst: 26.09.2025, 11:43
von LilyGreen
Petronella Apfelmus wird in den Hörbüchern von Buffy gelesen. Das ist für mich auch jedesmal übelst

Re: Mein Kind ...
Verfasst: 26.09.2025, 13:39
von arachnia
clairdelune hat geschrieben: 26.09.2025, 07:32
Ich habe kürzlich nochmal Downton Abbey geschaut. Als mir irgendwann klar wurde, dass Matthew Crawley dieselbe Stimme hat wie Nick von "New Girl" hat, konnte ich ihn leider nicht mehr ernst nehmen.
Haha, das ginge mir auch so

"You wash your towel? The towel washes ME"

Re: Mein Kind ...
Verfasst: 26.09.2025, 14:29
von Sabina
LilyGreen hat geschrieben: 26.09.2025, 11:43
Petronella Apfelmus wird in den Hörbüchern von Buffy gelesen. Das ist für mich auch jedesmal übelst
Na zum Glück habe ich Buffy immer verweigert! Aber Petronella mag ich auch nicht sonderlich. Vielen liegts an der Stimme!
Re: Mein Kind ...
Verfasst: 26.09.2025, 15:12
von Cryptomon
... Ist ein Naturtalent.
... hatte als Aufgabe für die Therapie, einen Vortrag zu halten
Ich hatte das total vergessen
... Ist um 13:30 nach Hause gekommen
... Hat dann dran gedacht und in 20 Minuten einen Vortrag über die schwarze Wegemeise aus dem Hut gezaubert. Inklusive Bild ausgedruckt und Karteikarten und Strukturierung

... Hat im Auto dreimal geübt
Re: Mein Kind ...
Verfasst: 26.09.2025, 16:50
von Pirouge
Ich kann synchronisierte Filme gar nicht aushalten.
Ich schaffe es immer nicht, Stimme und Figur zusammen zu bringen. Ich sehe dann immer eine stumme Figur und einen unsichtbaren Menschen im Tonstudio.
Die deutschen Stimmen in amerikanischen Filmen sind oft auch so amerikanisiert-künstlich.
Re: Mein Kind ...
Verfasst: 26.09.2025, 16:58
von Mau
Ich kann nicht gut genug englisch um Filme/Serien oder auch Romane auf englisch wirklich genießen zu können. Ich verstehe schon im Prinzip alles, aber eben nicht jedes Wort und jede Formulierung in ihrer exakten Bedeutung wie auf deutsch. Das stört mich sehr. Die Übersetzung erfasst das zwar auch nicht wirklich, aber das merke ich dann ja nicht. Wenn es etwas nur auf englisch gibt, schaue ich es mit englischem Untertitel. Bei undeutlicher Aussprache oder Akzenten habe ich nämlich auch Schwierigkeiten. Deutsche Untertitel würden mich aber stören, weil ich dann ständig meine Übersetzung mit der der Untertitel vergleichen muss
Synchronsprecher erkenne ich auch oft wieder, aber stört mich nicht. Nur wenn die wechseln… Dafür erkenne ich Schauspieler nicht wieder, wenn sie woanders eine andere Synchronstimme haben.
Re: Mein Kind ...
Verfasst: 26.09.2025, 19:37
von Sisqi
Seit dem wir das meiste streamen spule ich immer mal wieder zurück oder schalte den Untertitel kurz an, wenn ich es dann immer noch nicht verstehe. Mache ich im Deutschen aber auch.

Re: Mein Kind ...
Verfasst: 27.09.2025, 10:55
von Mäusebaby
... kann das auch mit den Synchronstimmen, auch bei Spielen. Mein Mann aber auch. Da ich meistens OV schaue, bin ich darin nicht gut. Dafür erkenne ich jede*n Haupt- und Nebendarsteller*in und kann sagen, wo sie/er noch mitgespielt hat.
... kann gar keine Vorträge halten. Daher Neid! @crypto
... schreibt ab nächste Woche Lernstandserhebungen. Uff! Der Schulwechsel fällt ihr ja noch nicht schwer genug.